Skip to main content

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

Y

Z

5 results:

Clear search

go to Faut boire du cidre, pas trop n'en faut! (One must drink cider, but not too much!) page
2000_0182.jpg

A.D.

Faut boire du cidre, pas trop n'en faut! (One must drink cider, but not too much!)

after 1857
go to J'aime mieux la traversée de Belle-Ile à Lorient. (I prefer the crossing from Belle-Ille to Lorient.) page
2000_0179.jpg

A.D.

J'aime mieux la traversée de Belle-Ile à Lorient. (I prefer the crossing from Belle-Ille to Lorient.)

after 1857
go to Les pierres si renommées de Carnac, vous font faire un détour que vous (The famous stones of Carnac take you on a detour that you....) page
2000_0181.jpg

A.D.

Les pierres si renommées de Carnac, vous font faire un détour que vous (The famous stones of Carnac take you on a detour that you....)

after 1857
go to Malheureusement on n'y est pas toujours seul. page
2000_0178.jpg

A.D.

Malheureusement on n'y est pas toujours seul.

after 1857
go to Vous vous empressez de quitter le chemin de fer de Nantes, page
2000_0183.jpg

A.D.

Vous vous empressez de quitter le chemin de fer de Nantes,

after 1857